banner ad

ZAŠTO BOSANSKI?

| 05/12/2015
bosanski jezik
U kasne nedjeljne sate, u naplivu raznih emocija, moradoh napisati nekoliko riječi. Čitam vijesti na Al Jazeera Balkans – jedna divna nastavnica u Međunarodnoj srednjoj školi u Tuzli osvojila je nagradu koju prvi put dodjeljuje Google. Sva sretna otvaram članak da pročitam, napokon je neko iz Bosne nešto postigao, ali mi za oči zapinju komentari ispod objavljenog članka.

Naime, naslov je glasio ovako „Google: Nagrada za najboljeg edukatora nastavnici iz BiH“.  Između ostalog bio je i komentar: „Zašto naši ljudi upotrebljavaju englesku riječ education – obrazovanje, zar je došlo do te mjere da se ne cijeni ni sopstveni jezik?“. Nisam bila lijena, pa pročitah ostatak komentara.

pravopis bosanskog jezika

Neki su se potrudili da objasne otkud riječ edukacija u našem jeziku.

Priča je također bila i o tzv. bošnjačkom jeziku, te još nekoliko nebuloza je spomenula, i prozvala moje drage dame da ne poznaju bošnjački jezik i da riječ educator ne postoji u bošnjačkom jeziku, ne spominjući bosanski jezik. Pri tom je pokazala zavidno neznanje svog vlastitog jezika.

Nisam imala mnogo strpljenja, te joj uputih komentar o prvoj Gramatici bosanskoga jezika, da na njenim stranicama nije pisalo bošnjački jezik, već jasno bosanski jezik, a Gramatika je napisana još 1890. godine. Gospođa me upita da li mogu da joj objasnim razliku između guzice i dupeta, da su oba izraza tačna i da je to bogatstvo bošnjačkoga jezika. Ja sada moram da napišem dio članka koji je inspisiran razlikom između guzice i dupeta. Znam zvuči smiješno, ali je istinito i žalosno.

Pobogu, ženo draga, koja si se toliko raspisala o poznavanju tzv. „bošnjačkog jezika“, i svi oni koji su se počeli baviti time je li bosanski ili bošnjački jezik: umjesto vremena provedenog na Facebooku, čitajte nešto korisno, potkrijepite se znanjem, pa onda se upustite u diskusiju.

gramatika bosanskog jezika

Htjeli smo da Bosna i Hercegovina bude samostalna država. Da bi Bosna i Hercegovina bila samostalna država, izmeđuostalog, potreban joj je i jezik, zar ne? Za vrijeme bivše Jugoslavije jezik se zvao srpsko-hrvatski. Otcjepljenjem Bosne i Hercegovine, sada imamo bosanski jezik koji egzistira od 1995. godine. Dakle, imamo Pravopis bosanskoga jezika autora Senahida Halilovića, imamo Gramatiku bosanskoga jezika trojice autora Dževada Jahića, Ismaila Palića, Senahida Halilovića i naravno Rječnik bosanskoga jezika više autora Amela Šehović, Senahid Halilović, Ismail Palić kao i rječnik istaknutog lingviste Dževada Jahića, koji je višetoman. Dakle, imamo sve što je potrebno da jedan jezik ima da bi opstao. Ovim putem se zahvaljujem tim divnim profesorima koji su se posvetili istraživanju našeg jezika i dali mu sve ono što mu je potrebno za opstanak. Da vas ne buni, jezik je itekako postojao samo što je bio potisnut. A to nam govori podatak da se jezik zvao bosanskim jos davne 1890 god., gdje imamo svjedočenje Gramatike.

Autor te prve Gramatike bosanskog jezika bio je Frane Vuletić, profesor Velike gimnazije iz Sarajeva, a on je, ustvari, na temelju zaključka vladine komisije za jezik, napravio i prve pravopisne odredbe koje su važile u tom vremenu.

Ta Gramatika štampana je u više izdanja, latinicom i ćirilicom, a iz političkih razloga Frano Vuletić se nije potpisao kao autor. Ta Gramatika bosanskog jezika sa pravopisnim odredbama pojavila se dvije godine prije Pravopisa hrvatskog jezika Ivana Broza, a mnogo prije Boranićevog i Belićevog pravopisa, koji su sve do 1960. godine bili mjerodavni u hrvatskom, odnosno srpskom jeziku. Međutim, u naučnim krugovima postojanje Gramatike bosanskog jezika i tih pravopisnih odredbi potpuno je prešućivano.

Još je mnogo zanimljivih podataka o našem jeziku, ali su knjige koje obiluju podacima prevelikog sadržaja da bi se sve moglo staviti u jedan novinarski članak. Stoga ćemo s vremena na vrijeme pokušati objaviti na ovoj stranici neke od zanimljivosti o našem jeziku, možda će ljudi imati želju da pročitaju nešto o tome i da s ponosom budu ambasadori svog jezika u svijetu. Ja mogu reći da jesam. I mogu reći da znam razliku između guzice i dupeta, na što će neki da se nasmiju i kažu „ah, koga briga za to“. Mene jeste, i mnoge druge kojima je stalo da njihova država Bosna i Hercegovina ima svoj jezik. A vi koji želite da znate razlike između pojedinih riječi, zašto uopće postoje razlike (jer na srpskom, hrvatskom i bosanskom jeziku su slične ili gotovo iste) neka se malo pozabave istraživanjem svog vlastitog jezika.

Nema tog osjećaja koji može zamijeniti onaj kada s ponosom predstavljate svoj jezik strancima, a ni te sreće kada vidite da među ponuđenim predmetima pored srpskog i hrvatskog imate  bosanski jezik. Eto, „Švabo“ nam je dozvolio da možemo svoj jezik studirati i u Austriji, pa i u Njemačkoj. Čak i u Americi imate kolegij, kao izborni predmet, bosanski jezik. Posebno vam zaigra srce kad čujete da imate mogućnost da predajete bosanski jezik u Austriji, gdje djeca uveliko žele da uče svoj maternji jezik, da se ne stide svog jezika, kulture i tradicije. A onda, pročitate tolike nebuloze o tom nekom bošnjačkom jeziku.

rjecnik bosanskog jezika

Dokle ćemo tako negirati svoje, a prisvajati tuđe?

Vidno sam isfrustrirana ljudima koji forsiraju bošnjački jezik ili bosanski negiraju totalno. Moram opet reći, pobogu ljudi, čitajte, proučavajte pa onda nešto recite. Mene lično bi bilo sram da pričam o stvarima o kojima nemam dovoljno znanja. Otkud meni pravo da pričam o kvantnoj fizici, a za nju sam čula nekad u srednjoj školi? Bila bih zaista smiješna.

Moram se vratiti na riječ education-edukacija i zapitati dotičnu gospođu kako bi naš jezik funkcionirao bez stranih riječi. Kako bi se u bosanskom jeziku reklo čips bez engleske riječi chips? Jeste li se ikad zapitali?! Ili bi ipak, željeli poput Hrvata da izmišljate nove riječi, da helikopter nazivate zrakomlatom i sl.? Želite li da od svog jezika napravite cirkus lingua?

Zar vam nije dovoljna definicija da je jezik teritorijalna odrednica, samim tim proizilazi da naš jezik nazivamo bosanski, a ne bošnjački, jer nije Bošnja, već je Bosna.

Autor KOLUMNE: Zerina Nadarević

Objavljeno u: Hronika, Osvrti

Komentari zatvoreni.